Kompenzace x konpenzace x kompensace
Kompenzace označuje vyrovnání, náhradu, odškodnění nebo vzájemné vyrovnání.
Pravopisně SPRÁVNĚ je kompenzace
Zdůvodnění pravopisu není tak složité. Kompenzace není slovo českého původu. Do české slovní zásoby se dostalo z latiny, kde existuje výraz compensare. A právě z latinské výslovnosti vychází česká podoba -> kompenzace.
Obdobný pravopis musíme dodržovat také u slov příbuzných a odvozených -> kompenzovat, kompenzační, kompenzačně atd.
Naproti tomu varianty konpenzace a kompensace jsou z hlediska pravopisu nesprávné!
Příklady SPRÁVNÉHO užití slova kompenzace:
- Dobré aerolinky nabízí kompenzaci za zpožděný let.
- Kompenzace za zpoždění vlaku jsem se u Českých drah nikdy nedočkal.
- V případě neúrody dostávají zemědělci od státu finanční kompenzace.
- Dostal kompenzaci za pracovní úraz, ale stejně musel prodat dům, aby nezemřel hlady.
- Vojenští veteráni dostávají finanční kompenzace.
- Máš právo žádat kompenzaci za ujmu na zdraví, zabezpečení nesplňovalo platné normy.
- Nemáš nárok na finanční kompenzaci.