Labyrint x labirint

Labyrint je slovo, které je pevně zakořeněné v českém jazyce. Jedná se však o slovo přejaté z cizího jazyka. Do češtiny se dostal z řečtiny (labyrinthos), nebo latiny (labyrinthus). Obdobný výraz lze najít i v dalších jazycích. Například v angličtině se jedná o slovo labyrinth.

Jak je vidět, ve všech slovech je zřetelné tvrdé „y“. Stejně tak je zřetelné písmeno „y“ také v českém tvaru. Nic na tom nemění ani fakt, že slovo labyrint nepatří mezi vyjmenovaná slova po „B“.

Labyrint se skloňuje podle vzoru hrad!

Jinými slovy. Pravopisně správně je pouze tvar labyrint.

A jak je to se skloňováním? Poměrně jednoduše. Labyrint se skloňuje standardně podle vzoru hrad.

Závěrem je vhodné zmínit, co vlastně slovo labyrint znamená. Je to označení pro bludiště, případně pro stavbu s množstvím spletitých chodeb. Prapůvodně byl labyrint konkrétní název sídla Krále Minoa na Krétě, ve kterém se nacházel Minotaurus. Od toho byly odvozeny další významy.

Příklady SPRÁVNÉHO užití slova labyrint:

  • Viděl jsi ten film Labyrint, jak tam hrál David Bowie?
  • Ne, viděl jsem jen film Faunův labyrint.
  • Zahraješ si se mnou společenskou hru Labyrint?
  • Doufám, že se v tom labyrintu neztratím.
  • Na Krétě jsem byl, ale nevím, jestli tam ještě je ten pověstný labyrint krále Minoa.
  • U hradů a zámků je často také labyrint tvořený různými keři.
  • Labyrint světa a ráj srdce by si měl každý Čech automaticky spojit Janem Amosem Komenským.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

*

Current ye@r *