Search
Generic filters
Exact matches only
Filter by Custom Post Type
Zkuste vyhledat např.   Gramatika, Čeština, Pravopis

Mezinárodní den frankofonie

Mezinárodní den frankofonie je světová slavnost Mezinárodní organizace frankofonie (OIF), která se koná každoročně 20. března. Spojuje 70 členských států z celého světa (včetně pozorovatelských, mezi něž patří i Česko, Polsko, Slovensko nebo Rakousko) a přes 220 milionů mluvčích francouzského jazyka, kteří si připomínají společný jazyk a kulturu v jejich rozmanitých formách.

Kdy se slaví Mezinárodní den frankofonie

Mezinárodní den frankofonie se slaví 20. března (20. 3.).

Frankofonie

Frankofonie označuje zpravidla celek zemí užívajících francouzštinu jako prostředek k dorozumění nebo k rozvoji kultury.
Termín frankofonie je však mnohem širší a také vágnější, než se z této definice může zdát. Je důležité pochopit jakou část populace a jaké země vlastně pojem frankofonie sdružuje. Frankofonie sdružuje země, kde francouzština je:

  • jediným oficiálním jazykem (Francie, Kongo, Monako atd.),
  • jedním z oficiálních jazyků (Kanada, Švýcarsko, Čad atd.),
  • mateřským jazykem velké části obyvatel (Francie, Belgie atd.),
  • kulturním jazykem (Rumunsko, Maroko, Egypt, Alžírsko atd.),
  • jazykem jen určité společenské vrstvy (např. Izrael),
  • frekventovaným jazykem jen v určitých oblastech většího státu (USA – Louisiana, Nová Anglie).

Přečíst si první část článku–> Velkou roli budou hrát i kamarádi, kteří vám pomohou některé hádky úspěšné zapít do němoty :-D, já tomu říkám mentální hygiena – prostě úplně vypnete mozek a zbavíe se komplet stresu (na chvíli). Dobří kamarádi (a alkohol a jiné drogy) vám pomohou se spolehlivě zrušit jako turné Helenky Vondráčkové. Odrovnat...

Tyto skupiny se mohou i nemusí krýt (např. v některým zemích je francouzština sice jazykem oficiálním, není však jazykem mateřským většiny obyvatel, ani jimi není běžně používána).

Často se zaměňuje termín frankofonie s konceptem Mezinárodní organizace frankofonie. Tato organizace sdružuje země spíše z politického a ekonomického hlediska. V těchto zemích navíc nemusí být francouzština oficiálním, často ani běžně užívaným jazykem.

Historie Frankofonie

Termín frankofonie byl používán zeměpisci od roku 1871 pro čistě technické účely. Teprve po 2. světové válce ve zvláštním vydání časopisu Esprit (1962) byl poprvé rozvinut termín frankofonní uvědomělosti (conscience francophone). Z této doby pochází dnes již zřejmě nejuznávanější vysvětlení slova frankofonie, ve které jde spíše o uvědomění si společné kultury a jazyka než o způsob, jakým jsou vedena politická nebo ekonomická rozhodnutí.

Francouzští mluvčí se v té době cítili ohroženi všudypřítomností angličtiny a celosvětového vlivu anglo-americké kultury, jež se rozmohla výrazněji po konci druhé světové války. Teprve v té době se probudilo pravé „frankofonní vědomí“ spojené s vůlí po spojení za účelem obrany francouzského jazyka.

Obrana individuality jazyka je tendencí všech kultur. Frankofonie tvoří svou rozlehlostí a vlivem výjimečnou celosvětovou snahu mnoha lidí a mnoha kultur o rozvoj francouzštiny a nejrůznějších aspektů frankofonní kultury.

Francouzština

Francouzština je románský jazyk, je státním jazykem např. ve Francii, Belgii, Švýcarsku, Kanadě a v některých afrických zemích.

Prvopočátky vývoje francouzštiny jako románského jazyka jsou spojovány s postupným pronikáním římského vojevůdce Julia Caesara do Galie v letech 58 až 52 př. n. l. Vítězní Římané se ujali administrativy v zemi a úředním jazykem se stala latina (především ve formě mluvené vulgární latiny).

Původní keltský jazyk Galů přežíval i nadále, a to převážně v mluvené podobě na venkově, zčásti i v městských domácnostech.
Tento proces, který se označuje jako romanizace, probíhal od jihu země a rozdíly v nářečích lze pozorovat ještě dnes. Tzv. provençal, nářečí kraje Provence, je svou výslovností velmi podobné italštině.

Francouzština ve světě

Z francouzštiny pochází velká část mezinárodních slov – 45 % slov v dnešní angličtině má francouzský (a zprostředkovaně přes francouzštinu vlastně latinský) původ. Francouzština je mezinárodním diplomatickým jazykem, komunikačním jazykem EU, NATO, OSN a dalších mezinárodních organizací; po 2. světové válce je však vytlačována angličtinou a její celosvětový význam je menší (přes snahu francouzské vlády podporovat šíření jazyka v zahraničí).

  •  
  •  
  •  
  •  

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

*

Ostatní uživatelé také četli:

O doručení e-mailu dnes nerozhoduje jen to, jestli jste napsali „sleva“ nebo „zdarma“. Moderní poštovní systémy vyhodnocují mnohem širší obrázek – kdo odesílá, komu píše, jak často rozesílá, jak příjemci reagují a jestli samotná zpráva působí jako něco, co člověk skutečně chce dostat. Právě proto už nestačí přemýšlet o spamu jen jako o technickém problému....

Pokud uvažujete, jaký tvar 7. pádu slova ruce je spisovný, jste tady správně. Použít můžete oba tvary, ale záleží na tom, jaké ruce máte na mysli. Správně je rukami i rukamaPokud hovoříme o rukou jako o částech lidského nebo zvířecího těla, jedná se o podstatné jméno životné, a proto používáme 7. pád s rukama. Nenechte...

Abychom porozuměli pravopisu slova axiom, měli bychom nejprve znát jeho význam. Na obojí se podíváme a budeme zase o něco chytřejší. 😀 Správně je axiom Správně se toto slovo píše pouze jako axiom. Existují však dva možné způsoby zápisu – axiom (rod mužský neživotný) a axioma (rod střední). Slovo pochází z řeckého axióma. Jak jistě vidíte,...

Smazat i zmazat je správně. Jsou to však dvě různá slova, která se používají v naprosto odlišných kontextech. Dejte si proto pozor! Smazat = odstranit mazáním, setřítSměr z povrchu pryč. Je to jednoduché pravidlo pro psaní předpony „s-“ ve slovesech. A právě tohle pravidlo musíme uplatnit i u slovesa smazat.Smazat můžete nápis z tabule, erotické fotografie z telefonu, ale...

Dnešní svět čelí největším výzvám za mnoho generací – výzvám, které ohrožují prosperitu a stabilitu lidí na celém světě. Většina z nich je provázána s korupcí. Korupce má negativní dopady na všechny aspekty společnosti. Je hluboce provázána s konflikty a nestabilitou, které ohrožují sociální a hospodářský rozvoj a podkopávají demokratické instituce a právní stát. Korupce...

Mužské jméno Medard má germánský původ. Vznik jména je vykládán ze slov macht (moc) a hardus (tvrdý). U nás se jméno Medard užívá jen zřídka. Jméno může být vykládáno jako udatný silák, častěji je však spojováno s počasím a deštěm. Lidová pranostika, spojená s tímto jménem praví Medardova kápě, čtyřiced dní kape. Kdy slaví Medard...

  Asi každý z nás poznal jednou to, když si koupit chleba a zapomněl ho celý sníst. Potom se lehce může stát, že chleba ztvrdne. Samozřejmě se všichni snažíme neplýtvat potravinami a nakupovat jenom tolik, abychom všechno zdárně spotřebovali a nebylo nutné nic vyhazovat. Ale někdy se to i přes sebevětší snahu nepodaří, nákup neodhadneme,...

Sloveso postoupit i sloveso podstoupit jsou správná. Liší se ovšem jejich význam a s ním související použití ve větě. Sloveso postoupit má několik významů:Pokročit, dostat se na vyšší úroveň. Například: Nemoc bohužel postoupila do dalšího stádia.Popojít. Např.: Postupte si dále do vozu.Odevzdat, přenechat. Např.: Žaloba byla postoupena státnímu zastupitelství.Sloveso postoupit můžete nahradit několika různými slovesy,...

Po tvrdé souhlásce „k“ by měla následovat podle pravidel českého pravopisu samohláska „y“. Proč to tak není v případě slova kilt? Odpověď je jednoduchá. Jedná se o slovo cizího původu, které si zatím drží svůj původní pravopis. Slovo kilt je však možné bez problémů skloňovat podle vzoru hrad.Pravopisně správně je pouze tvar kilt!Co je to kilt?Na...
Načíst dalších 10 článků