Na to x nato
V češtině je možné nalézt různé záludnosti, ale v tomto případě je pravopis poměrně jasný. Musíme si pouze ujasnit kontext, ve kterém chceme jednotlivé výrazy použít.
Pravopisně správně je správně „na to“ i „nato“! Ale pozor na souvislosti!
Jestliže napíšeme „na to“ zvlášť, pak se jedná o předložku „na“ a zájmeno „to“. Tento tvar je možné použít, když chceme na něco upozornit.
Úplně jiný význam bude mít příslovečná spřežka „nato“, která se píše dohromady. A jaký je tedy význam? Nato se používá ve významu potom, poté.
Příklady SPRÁVNÉHO užití spojení „na to“:
- Při večeři se nejraději dívám na pořad Co na to Češi, i když je to úplná hloupost.
- Nevíš, jak na to?
- Kde se můžu přihlásit do pořadu Co na to Češi?
- Na to se můžu vysrat!
- Bohužel, na to mé znalosti nestačí.
- Na to jsem už moc starý, zeptej se někoho mladšího.
- Na to mě nesbalíš, to se budeš muset víc snažit, nebo mít pořádný penis.
Příklady SPRÁVNÉHO užití slova nato:
- Dny NATO jsou dva dny nato.
- Brzy nato postoupil Miloš Jakeš na místo tajemníka UVKSČ.
- Uvařil jsem večeři a chvíli nato mě políbila.
- Hned nato, co jsem ji poznal, jsem s ní měl sex.
- Chvíli nato ho čekalo povýšení za výborně odvedenou práci.
- Několik minut nato zemřel.
- Vyhrál ve Sportce několik milionů a pár dnů nato si našel přítelkyni.